Az olaszokról azt híresztelik, hogy két homoszexuális és egy biszexuális játékos is van a keretükben, mire Cassano így reagált: „Nem tudom, de remélem, egy sincs. Ha melegek vannak a csapatunkban, az ő dolguk.” Majd észbe kapott, hogy ez talán egy kicsit erős és a fordítóktól megkérdezte: „Ezt ugye nem fogják lefordítani?” Ahogy az lenni szokott, jött is a sűrű bocsánatkérés az eset után, ami sértő volt a melegekre nézve. Cassano az olasz ANSA hírügynökségen keresztül vezekelt: „Nagyon sajnálom, hogy a megjegyzésem vitákat és tüntetéseket generált. Nem akartam senkit megbántani, és semmiképp nem szeretném az egyéni szexuális szabadságot kifogásolni!”
(sport1.de)
Cassano elszólta magát
Antonio Cassano a biztosítékot csapkodta az olasz válogatott sajtótájékoztatóján, mikor kommentált egy a csapattal kapcsolatban felvetődő pletykát.
Ezek is érdekelhetnek
Hozzászólások
Történet a fénykép mögött
Meccsek, amik...
Du ju szpík futball?
Még ne oltsd le a lámpát!
technika
Költők, írjatok verseket!
Kérdezd meg pacekba!