Amikor a játékvezetőket oktatták néhány évtizede, az volt a szabatos megfogalmazás a hosszabbítás után, a meccs eldöntésének céljából rendezett tizenegyespárbajra, hogy „a büntetőpontról végzett rúgások”, ami persze erőltetett és idétlenül hangzik, de abban van igazság, hogy a tévékommentátorok által előszeretettel használt, a vb alatt is sokszor hallott „büntetőpárbaj” helytelen megfogalmazás. Hiszen a meccsen valóban büntetésként (a büntetőterületen a védekező csapat által elkövetett, a pálya más részén közvetlen szabadrúgást maga után vonó szabálytalanság büntetéseként) rúgják a „11-est”, így ott jogos a „büntető” elnevezés, szemben a meccs utáni öt-öt (vagy több) 11-essel. Igaz ugyan, hogy az angol is „penalty shootout”-ot, „büntetőszétlövést” mond, mi örüljünk, hogy van erre egy magyar szavunk, a tizenegyes, a tizenegyespárbaj.
S hogy miért tizenegyes? Nos, természetesen azért, mert a „büntetőpont” tizenegy méterre van a kaputól, de angolul ez nem működne, hiszen eredetileg nem 11 méter, hanem 12 yard (ami amúgy 10.97 méter) szerepel hivatalos távolságként a futball szabálykönyvében, azaz legfeljebb 12-esről beszélhetnénk az angoloknál.
(Megjelent a FourFourTwo magazin 2018. szeptemberi lapszámában.)