Érdekes megfigyelni, hogy a magyarban sokszor egészen speciálisan hangzó, a nemzetközi kifejezésre cseppet sem hasonlító szavaink vannak a futballban is. Amíg, mondjuk, maga a sportág neve a legtöbb helyen csaknem ugyanaz (football, fussball, voetbal stb.), addig nálunk a tömörnek és mások számára könnyen megjegyezhetőnek cseppet sem mondható „labdarúgás”, ám erről már írtunk.
A téma most nem ez, hanem egy egészen speciálisan hangzó szóösszetétel, amelyben két egy szótagú, kétbetűs, és egyaránt hosszú „ű” hangot tartalmazó szó talált egymásra a foci egyik huszadik század végi technikai újításának köszönhetően. Évszázadokig abszurd lett volna egymás mellé tenni ezt a két szót, mára azonban valóság lett, hogy műanyagból készítik a gyepszőnyeget ott, ahol a klíma vagy a nagy igénybevétel nem teszi lehetővé a fű tartósan jó állapotát. Ami angolul „artificial grass”, s persze amit magyarul is lehet „mesterséges gyepnek” nevezni, azt valójában mindenki úgy hívja: „műfű”. De ne csodálkozzunk, ha ezen egy külföldi hitetlenkedik.
(Megjelent a FourFourTwo magazin 2018. márciusi számában.)