Angolul a futball-világbajnokságot „World Cup”-nak, vagyis „Világkupának” hívják, és bár az Európa-bajnokságot az Henri Delaunay-kupáért vívják, az attól még angolul is „European Championship”, illetve egyre inkább az európai szövetség brandje, úgy, mint: UEFA EURO 2020. Még akkor is, ha közben már 2021-re csúszott a valódi rendezési dátum a járvány miatt.
A klubtornákat régen (Bajnokcsapatok Európa-kupája, Kupagyőztesek Európa-kupája, Vásárvárosok Kupája) valamilyen „kupának” hívták, ma Bajnokok Ligája és Európa-liga van, meg Szuperliga. Ja, ez nincs, de igény lenne rá. Konferencia-liga (jóságos ég) viszont lesz.
Ezeket is kupákért játsszák, ami az angol „cup”, a francia „coupe”, a spanyol „copa” megfelelője, szlovákul a mi fülünknek kicsit viccesebb: például „UEFA-pohár”. Persze fontos, hogy a kupa valóban ivóalkalmatosság legyen, a klasszikus, említett kupák ilyenek is, de a csodás ezüst „Magyar Kupa” is.
Ha azonban nem az (mint mondjuk a Bundesliga győztesének járó „salátástál”), akkor is használható rá a „trófea” (angolul is: trophy) kifejezés, amely mindenféle címre, kupára megfelelő kifejezés, és jelentése a vadászatban is nagy jelentéssel bír, ugyebár.
Meg aztán ott a kupával csereszabatos szép régi magyar szavunk, a „serleg”, amelyet nagyon ritkán hallani ma már, talán a győztestől győzteshez vándorló trófea, a „vándorserleg” kifejezésben maradt meg leginkább.
(Megjelent a FourFourTwo magazin 2021. júniusi lapszámában.)