Egy mind ritkábban hallható, nem éppen magyaros hangzású (kihallható belőle a sváb-német „rück”, „zurück”, azaz vissza, hátrafelé szó) kifejezés, ám magyar megfelelői nem fejezik ki olyan stílusosan a tevékenységet, amelyet a curikkol szó jelez. Számos népnyelvi formája él a történelmi Magyarországon, még csak nem is futballszó, hiszen a szántás közben elakadó lovaknak is mondják (curikkolj!), amikor visszalépésre buzdítják őket. A fociban edzésen még ma is sokszor hallható a védekező pozícióban, hajlított térddel hátrafelé lépkedésre használják, illetve az erre való buzdításkor mondja az edző: Curikkolj!
(Megjelent a FourFourTwo magazin 2012. májusi számában.)